Showing posts with label crime. Show all posts
Showing posts with label crime. Show all posts

Monday, August 4, 2025

boot leggings used literally in camouflaging bootleg

boot leg (1922)
BOOTLEGGERS CAMOUFLAGE TALK NO MORE in El Paso Herald (El Paso TX), August 12, 1922, p. 35—

It used to be that the bootleggers camouflaged their sales talks over the telephone.

They would inquire if the customer would like some fresh Scotch Salad, rye bread or Bourbon apples. Of late, they are growIng careless.

They speak rIght out and call a spade a spade—whiskey is whiskey and gin is gin.

The nerviest bootlegger, however, is one who called up a business man the other day and said he wanted to show a sample.

He carried the bottle, a portable little stand, a carafe of cracked ice and a glass, in a brief case.

And he presented his card, telephone number and address—with the price list printed plainly on the back.  

RELATED LINKS

Dazzle Camouflage: What is it and how did it work?Nature, Art, and Camouflage / Art, Women's Rights, and CamouflageEmbedded Figures, Art, and Camouflage / Art, Gestalt, and Camouflage /  Optical science meets visual artDisruption versus dazzle / Chicanery and conspicuousness /  Under the big top at Sims' circus

camouflaging moonshine color to resemble bourbon

old bottle found at Gettysburg
CAMOUFLAGE ARTIST RUNS AFOUL DRY LAW in The Courier-Jounal (Louisville KY), February 15, 1922, p. 2—

Lexington KY—Sam Wilcox is an artist, the officers say, but his talent had gotten him into a peck of trouble.

Wilson’s art has been directed into “illegal” channels, according to the warrant issued by prohibition agents, who arrested him at his home at Corinth KY.

Some of his work will be exhibited to the Federal Commission at his examing trial February 20.

He is accused of having offered his services and a preparation for coloring moonshine whiskey to look like old Bourbon.

RELATED LINKS

Dazzle Camouflage: What is it and how did it work?Nature, Art, and Camouflage / Art, Women's Rights, and CamouflageEmbedded Figures, Art, and Camouflage / Art, Gestalt, and Camouflage /  Optical science meets visual artDisruption versus dazzle / Chicanery and conspicuousness /  Under the big top at Sims' circus

 

online site links

Saturday, April 5, 2025

Boston police find gun camouflaged as a pocket knife

Above Photograph from a news article titled PISTOL CAMOUFLAGED AS A KNIFE WHICH WAS DISCOVERED BY THE BOSTON POLICE in the Albuquerque Morning Journal (January 5, 1920, p. 2). The caption reads—

A weapon cunningly contrived to suit the criminal’s purposes was discovered recently by the Boston police. It is a pistol camouflaged as a pocket knife. The knife is about four inches long with a blade half an inch shorter. On the underside is a chamber which holds a 22 calibre cartridge. This is pushed back into the knife handle after loading. A spring activated lever is in the top of the knife. To fire the pistol this lever is pulled out. On snapping back it fires the cartridge.

RELATED LINKS    

Dazzle Camouflage: What is it and how did it work?Nature, Art, and Camouflage / Art, Women's Rights, and CamouflageEmbedded Figures, Art, and Camouflage / Art, Gestalt, and Camouflage /  Optical science meets visual artDisruption versus dazzle / Chicanery and conspicuousness /  Under the big top at Sims' circus

Friday, July 26, 2024

an excellent account of the word origin of camouflage

Philip Hale, music critic

There were at least two prominent people named Philip Hale, who were contemporaries and both from New England.

Philip Leslie Hale (1865-1931) was an American Impressionist artist, who was related to Nathan Hale and Harriet Beecher Stowe. His father was Edward Everett Hale. We mentioned him in our previous post, because one of his students was ship camoufleur Thomas Casilear Cole. Another was Henry Wadsworth Moore, also a ship camoufleur.

The second was a musician and prominent newspaper critic named Philip Hale (1854-1934). Beginning in 1903, he was affiliated with The Boston Herald, for which he wrote a column called As the World Wags. In one of his columns, which was published on January 24, 1918, he offered what is—undoubtedly—the most detailed and authoritative account of the origin of the French word camouflage, which had become widely adopted as an English term during World War I.

There is nothing else like it. Since it is long out of copyright and otherwise hard to locate, we are republishing the entire column, for the convenience of researchers, as follows—

A correspondent, whose letter was published last Monday, rejoices because "camouflage" has found its way into the English language. He prefers the word to "disguise."

"Camouflage," however, is loosely used, absurdly used by many, who are glad to Include in a sentence any word that seems to them new or "the thing,” although they are wholly ignorant of the true meaning.

In the definition of "camouflage" the standard French dictionaries are of little or no use. Littre gives "camouflet," the noun, meaning “a thick smoke that one blows maliciously into the nose of one with a lighted paper cone." To give a "camouflet" is to affront, mortify a person. "Camouflet" is also a mining term. This French word is an old one. It is defined in Cotgrave’s dictionary (1678) as "a snuft or cold pie, a smoakie paper held under the nose of a slug or sleeper." Now, a cold pie in old colloquial English meant an application of cold water to wake a sleeper. “To give cold pig" was another form, and it is still used. In dialect a "cold pie” is an accident to a train or carriage in a pit, a fall on the ice, a disappointment of any kind.

In more modern French-English dictionaries, a camouflet is a whift of smoke in the face; a stifler; an affront, rap over the knuckles, snub.

In Larousse, we find the noun”camouflement," slang for a disguise; the verb, "camoufler," slang, to disguise, or to paint oneself; and "camouflet," mortification. The word "camouflage" does not appear.

Let us look at the French slang dictionarles. Le Roux, edition of 1752: "Camouflet. A blow on the face." Scarron is quoted. Then: "It is also a trick played on a person asleep; here is the explanation. One takes a half sheet of paper, rolls it in the form of a cone, and lights one end, puts the lighted end in the mouth, and blows smoke through the other end into the nose of a sleeper. This makes him wake up at once. In this manner one breaks a person of the habit of sleeping at any moment. The word is also figuratively employed, and in this case means affront, mortification."

Delvau's "Dictionnaire de la Langue Verte," 1889. We find “Camouflement: disguise because the 'camoufle' of instruction and education deceives one.” "Camoufler, to instruct oneself, to serve oneself with the camoufle of intellectual and moral light." It should be remarked that in thieves' slang “camoufle” means candle. Delvau also gives “camouflerise," reflective verb, to disguise oneself. "Camouflage" is not given.

"Camouflement," disguise, is in Larchey's "Excentricites du Langage" (1865) and in Vidocqu's "Les Voleura" (1837).

Let Us look at more modern dictionaries. "Camouflage" is not in Marchand's "Modern Parisian Slang: Argot des Tranchees,” but "camouflet," a rebuke, is listed, also "se camoufler,” to make up one's face.

"Camouflage"' is not in Jean La Rue’s "Dictionnaire d'Argot."

We find "Camouflage" in Aristide Bruant's "L.'Argot au XXe Siecle," vol. I. Francals-Argot, as an equivalent of "Deguisement." The second volume, Argot-Francais, has not been published. Bruant is dead.

"Camouflage" with its present meaning was a French slang term in 1901 and probably for some years before.

We find "Camouflage" in the "Dictionnaire des Termes Militaires et de l'Argot Poilu," published in Paris (1916). “Camoufle. A lamp. Painting the face." "Camoufler. To make a ‘Camoufle,’ to paint." "Camouflage. The action of painting." “Camoufleur. An artist that transforms, by modifying the disposition, the general aspects, immovable things, cannon, anything exposed to the aim of the enemy.

Then there is the huge “Dictionnaire de la Langue Verte." by Hector France, a volume of nearly 600 pages, quarto, with three columns to the page. "Camouflage. The art of making up." There Is this quotation from Guy Tomel's “Le Bas du Pave Parisien": "The police show themselves very reserved on the subject of ‘camouflage,' because each one of them has his own methods which he does not wish to divulge; also because they make their transformations instinctively and would have all the trouble in the world to join theory with practice.” France also defines a "camoufle" (acute accent on the "e") as “a man wearing a false beard, or otherwise disguised." A "camoufleur" is a disguised policeman. "Camoufler la bibine" is to sell adulterated drinks.


It thus appears that the word “camouflage" did not come into the French language during the present war, and is not purely military slang. It is certainly as old as 1901; it was used in connection with policemen and with actors. Aristide Bruant defined it in 1901. Hector France began the publication of his dictionary, in bi-monthly parts, in 1898. "Camoufage" is on the 35th page.

In defining "se camoufler," the definition "se maquiller" is usually given. “Se maquiller" means to paint one's face, to put on rouge, to ruddle, to make up.

In his learned "Etudes de Philologie comparee sur l’Argot" (1856), Francisque-Michel, discussing the old word “camouflet,” says that as the smoke was usually blown into the face of sleeping lackeys, the word soon came to mean a flagrant affront, a great mortification. Pray, in what sense was the word used by the anonymous author of "L'Histoire de Camouflet, souverain potentat de l'empire d' Equivopolis” (1751)?

RELATED LINKS    

Dazzle Camouflage: What is it and how did it work?Nature, Art, and Camouflage / Art, Women's Rights, and CamouflageEmbedded Figures, Art, and Camouflage / Art, Gestalt, and Camouflage /  Optical science meets visual artDisruption versus dazzle / Chicanery and conspicuousness /  Under the big top at Sims' circus

SALE book bundle / free shipping

 

Saturday, May 27, 2023

the tragic life of a taxidermist, camoufleur and convict

Above An assemblage by Romainian surrealist Viktor Brauner (1903-1966), titled Wolf Table (using taxidermy bits from a fox, not a wolf), 1939. Other than their shared interest in taxidermy, there is no explicit connection between Brauner and the story of Arthur J. Coleman below.

•••

In the 1921 Indianapolis city directory, Arthur J. Coleman is listed as a taxidermist (he was the curator at the Indiana Statehouse Museum) and a custodian, with the home address of 337 South State Avenue. James A. Coleman, his father, shared the same residence, as did Arthur’s mother, Nancy S. Coleman.

In connection with his museum position, Coleman was allowed to carry a gun, a revolver in a shoulder holster. In May 1920, he and three companions (including an eighteen-year-old woman named Floy Minck) were returning to Indianapolis at night, when Coleman, who was driving, noticed that an automobile tire was blocking the road. When he stopped to look more closely, he saw that a rope was attached to the tire, and that it was being pulled off from the side. He heard voices in the dark, and saw six men approaching the car. He drew his revolver and fired two rounds. The men fled and Coleman hurriedly drove off.

In September 1920, Floy Edna Minck (1902-1976) married an Indianapolis carpenter named Bernard B. Bartlett. Ten months later, Arthur J. Coleman married a young woman (the same age as Minck) named Elizabeth (Libby) Schmitter. In November of that same year, there was a jury trial in Indianapolis, in which Coleman was accused of threatening to kill Bartlett, because of a dispute about “a girl whom Bartlett later married” (presumably Floy Minck Bartlett). The jury could not agree on a verdict.

Coleman’s marriage to Libby Schwitter Coleman was an unfortunate pairing. It was troubled from the start, and they agreed to separate at the end of the first year. Coleman moved to New Harmony IN, on the Wabash River, while his wife lived twenty miles west in Crossville IL. They had lived apart for about a year, when, according to Coleman, he received a phone message and a letter from his wife, suggesting that they talk about living together again.

On April 26, 1923, Coleman (this is based on his account) drove to Crossville, to talk to his wife about reconciliation at a house where she was then staying (apparently owned by someone named Jeff Young). When he entered the front door, he was struck on the head from behind and fell to the floor unconscious. When he regained consciousness (he testified), he was lying in a room, with a revolver in his hand. His own revolver was still in his shoulder holster. Nearby was the body of his dead wife, who had died from three or four bullet wounds. In a 1923 news article, it was noted (without explanation) that the owner of the house, Jeff Young, is “an inmate of a hospital for the insane in Illinois.” It was also claimed that a man (unnamed) who was in the house at the time of the shooting had “left immediately and was away from [that area] for a year.”

Despite Coleman’s account of what happened, he was arrested at the site for his wife’s murder, and jailed in Carmi, the county seat. On the day after his arrest, his mother visited him at the jail. She later said: “When I pulled Arthur’s head down to kiss him, I felt a bump on his head and noticed blood on my hand as I left the jail.” But that injury was not mentioned in the documentation for his appeal.

Coleman said that, while he was in jail for three weeks, awaiting his court appearance, the sheriff brought a “professional hangman” to his cell, to describe the agony of dying that way. He was then taken to a window, and shown where the scaffolding would be built. He was told: “That’s where we will stretch your damned neck.” He was also warned about the horror of being lynched if an angry mob would storm the jail.

Coleman later described his condition, while awaiting his court date, as being “sick and nervous.” Inspite of having no memory of the shooting, he decided to plead guilty (to avoid the death penalty) when he appeared before a judge on May 19. He was then sentenced to life in prison for a term of ninety-nine years. He spent the next 21 years at the Illinois state prison at Joliet as well as on a prison farm.

[So what does any of this have to do with camouflage? Aha, I thought you’d never ask.]

It seems that during his confinement, Coleman continued his interest in taxidermy, including animal camouflage, sculpture, landscape design, and museum exhibitions. Various people, including other inmates, congressmen, and well-known citizens (soprano Mary Garden being one) spoke in favor of his work. He was permitted to open a shop inside the prison, and “because of his genius,” a campaign was started to allow him to be pardoned. It did not succeed.

When the US entered World War II, following the attack on Pearl Harbor, there was a further effort to secure Coleman's release in exchange for advising the army on wartime camouflage. An article described him as “one of the best camouflage artists in the United States.” According to another account, he was “a nationally-known taxidermist and artist” who has “taken up camouflaging” and whose “services were wanted to help camouflage coast artillery batteries.” But that appeal was also denied.

In the end, Arthur J. Coleman was not pardoned, but he was released on parole on July 27, 1944, having served 21 years of his life sentence. Thereafter, he earned his living as a professional taxidermist. As late as April 1960, he owned a taxidermy shop (specializing in “game fish and big game mounts”) in Boca Raton FL. 

Below is the most complete source of information about Coleman's life, consisting of two pages in the Indianapolis Times, September 12, 1932, pp. 1 and 3.


SEE ALSO

Nature, Art, and Camouflage (35 min. video talk)

Art, Women’s Rights, and Camouflage (29 min. video talk)

Embedded Figures, Art, and Camouflage (26 min. video talk)

Art, Gestalt, and Camouflage (28 min. video talk)